문서번호 생성일 분류 출처 태그
09SEOUL1988 2009-12-22 07:22 기밀 주한미국대사관

제 목: 미 대사, 이귀남 법무부 장관을 만나 아동 유괴에 관한 헤이그 협약 및 인신매매 방지 의정서 문제 제기

기 밀 SEOUL 001988 국방부망 배포1)

행정명령 12958: 비밀해제: 12/22/2019 태그: PGOV2), SOCI3), PHUM4), KOCI5), CASC6), KTIP7), KJUS8), KS9) 제 목: 미 대사, 이귀남 법무부 장관을 만나 아동 유괴에 관한 헤이그 협약 및 인신매매 방지 의정서 문제 제기 분류자: 캐슬린 스티븐스 대사10). 근거 1.4 (b), (d). 번역자: PoirotKr(트위터 사용자명) — Micheal H. Rhee 2013/05/01 06:21

1. (기밀) 요점: 스티븐스 대사는 신시아 사프 총영사와 함께 국내외 인신매매를 지속적으로 단속하고 국제적 아동 유괴의 민사적 측면에 대한 헤이그 협약 한국의 가입을 압박하기 위해서 법무부 장관 이귀남과 회동하였다. 대사는 내년이 2000년유엔 인신매매 방지 의정서11) 10주년이 되는 해라고 지적하면서, 한국의 비준은 국제 사회에 중요한 신호를 보내게 될 거라고 말하였다. 이귀남은 헤이그 협약과 유엔 인신매매 방지 의정서를 검토하고 있다고 말하였고, 스티븐스 대사는 미국과 한국은 두 가지 현안 모두에서 긴밀한 협력을 지속해야만 한다고 강조하였다. 요점 끝.

2. (기밀) 스티븐스 대사는 법치와 인권 보호와 관련해 한국이 수십 년 만에 급속히 성장했다는 칭송과 함께 이귀남 12월 16일 법무부 장관과의 회동을 시작하였다. 이귀남은 빙그레 웃으며 한국민이 법치를 존중한다는 대사의 발언에 대해 감사하였고, 한국이 더 많은 진전을 이뤄야 한다고 그의 생각을 나타내었다. 법무부 장관으로 취임한 이후에, “불법” 파업에 대해 강력히 반대해왔고, 임태희 노동부 장관에 합세해서 최근의 철도 근로자 파업을 비난하였다. (논평: 아이러니하게도, 이귀남은 자신의 아들이 명문 고등학교에 다닐 수 있도록 위장 전입한 사실을 사과하고 인정했지만, 9월에 법무부 장관직에 차지하였다―한국의 지배 계층에게 위장 전입은 통상적인 관행이다. 논평 끝.)

3. (기밀) 대사는 일본을 제외한 모든 G8 국가뿐만 아니라 G20국가 대다수가 「국제적 아동 유괴의 민사적 측면에 대한 헤이그 협약」의 회원이라고 지적하였다. 이 문제가 다시 주목을 받고 있는 이유는 세간의 이목을 끈 일본의 아동 유괴 사건때문이라고 대사는 말하였다. 그녀는 한국정부가 헤이그 협약 가입에 근접하도록 한국정부를 기꺼이 지원하고 도울 수 있길 바란다고 이귀남에게 말하였다. 이귀남은 자신의 논지를 언급하면서, 법무부는 헤이그 협약 가입을 고려하고 있으며, 주한미국대사관과 긴밀히 협력할 의사가 있다고 말하였다. 배석한 법무부 국제법무과 이상용 과장은 미국대사관 직원들과 이 문제를 이미 논의하기 시작했다고 지적하였다. 샤프 총영사는 한국정부가 원칙적으로 헤이그 협약 가입에 대해 이견이 없음을 시사한걸로 그녀는 이해한다고 말하였다.

4. (기밀) 스티븐스 대사는 한국이 더욱 세계화되었고, 인신매매와 관련한 도전도 세계화되었다고 말하였다. 대사는 인신매매 근절과 관련한 한국정부의 훌륭한 실적을 지속하도록 한국정부와 미국이 계속해서 훌륭히 협력하길 희망한다고 말하였다. 이귀남은 한국은 국내 인신매매 근절에서 성과가 있었지만, 한국정부가 인신매매의 초국가적인 측면을 해결하기 위해선 국제사회와 더욱 긴밀히 협력할 필요가 있음을 인식하고 있다고 말하였다. 스티븐스 대사는 내년이「유엔 인신매매 방지 의정서12)」의 10주년이 되는 해라며, 한국의 비준은 인신매매 의정서에 반대를 다짐하는 국가에 대해 중요한 신호를 보내는 거라고 말하였다. 이귀남은 최근 국회의 여러 어려움을 지적하긴 했지만, 비준의 필요성은 이해하고 있다고 말하였다.

5. (기밀) 이귀남은 비자 면제 프로그램이 실현되도록 한 스티븐스 대사의 노고에 감사하였다. 대사는 세계 경제 하락세와 불리한 환율에도 한국인 23만 명이 그 시작과 함께 비자 면제 프로그램을 이용했다고 지적하였다. 그녀는 미국과 한국 모두가 법적 현안과 관련해―법죄자 기록의 공유라든가―더욱 긴밀한 작업을 해야할 필요가 여전히 있다고 지적하였지만, 전반적인 협력이 매우 양호하다고 말하였다.

6. (기밀) 이귀남은 현재의 한미관계가 어떻게 긴밀한지를 논하면서, 공고한 미일관계 역시 북동아시아 안보에 역시 결정적이라고 말하였다. 미일관계의 전망에 대해 확신을 표명하면서, 좋은 한일 관계역시 필수적이라고 대사는 말하였다. 한일 간의 사법 협력에 관한 그녀에 질문에 대해, 한국과 일본은 사법적으로 긴밀한 관계를 맺고 있는 이유는 사법 제도가 매우 유사하고, 다수의 한국 검찰이 일본에서 법을 공부했고, 일본도 마찬가지라고 이귀남은 말하였다. 그러나 요즘 한국의 사법제도는 점차 미국 사법제도와 닮아가고 있다며, 그 이유는 많은 한국인이 미국 유학을 하기 때문이라고 이귀남은 말하였다. 대사는 미국과 한국이 성공적인 사법교류 프로그램을 지속해서 양국의 사법 전문가들에게 혜택이 되길 희망한다고 말하였다. 스티븐스 프와로 탐정의 번역 © 무단복제나 전재를 금지합니다.

09SEOUL1988.rtf
C O N F I D E N T I A L SEOUL 001988 
 
SIPDIS 
 
E.O. 12958: DECL: 12/22/2019 
TAGS: PGOV [Internal Governmental Affairs], SOCI [Social Conditions], PHUM [Human Rights], KOCI [Children's Issues], CASC [Assistance to Citizens], KTIP [Trafficking in Persons], KJUS [Administration of Justice], KS [Korea (South)] 
SUBJECT: AMBASSADOR RAISES HAGUE CONVENTION ON CHILD 
ABDUCTION AND TIP WITH MINISTER OF JUSTICE 
 
Classified By: Ambassador Kathleen Stephens. Reasons 1.4 (b), (d). 
 
¶1. (C) SUMMARY: On December 16, Ambassador Stephens and 
Consul General Cynthia Sharpe met with Minister of Justice 
Lee Gwi-nam to press for Korea to accede to the Hague 
Convention on the Civil Aspects of International Parental 
Child Abduction and to continue to fight human trafficking in 
Korea and abroad.  The Ambassador noted that next year is the 
tenth anniversary of the 2000 UN Protocol on Trafficking in 
Persons (UN TIP Protocol) and said that Korea's ratification 
would send an important signal to the international 
community.  Lee said the Ministry of Justice was reviewing 
both Hague and the UN TIP Protocol, and Ambassador Stephens 
emphasized that the U.S. and Korea should to continue to 
cooperate closely on both issues. END SUMMARY. 
 
----------- 
Rule of Law 
----------- 
 
¶2.  (C) The Ambassador began her December 16 meeting with 
Minister of Justice Lee Kwi-nam by complimenting Korea's 
rapid progress in short decades with respect to rule of law 
and protection of human rights.  Lee chuckled and thanked the 
Ambassador for saying that Koreans respected the rule of law, 
indicating he thought Korea had more progress to make.  Since 
taking office, Lee has strongly opposed "illegal" strikes and 
joined Labor Minister Yim Tae-hee in condemning the recent 
railway workers strike.  (Comment:  Ironically, Lee Kwi-nam 
assumed the office of the Minister of Justice in September 
despite his admission of and apology for registering a false 
address so his son could attend a prestigious high school -- 
a common practice among the elite in Korea.  End Comment.) 
 
--------------- 
Hague Accession 
--------------- 
 
¶3.  (C) The Ambassador noted that all G-8 countries except 
Japan as well as the majority of G-20 countries are members 
of the Hague Convention on International Child Abductions. 
The issue has been in the spotlight again, the Ambassador 
said, because of high profile child abduction cases in Japan. 
 She told Lee that the Embassy was eager to assist and 
support the ROKG as it moved closer to accession.  Referring 
to his talking points, Lee said that the Ministry of Justice 
(MOJ) was looking into joining the convention and was willing 
to cooperate closely with the Embassy.  MOJ International 
Legal Affairs Division Director Lee Sang-yong, who was also 
present, noted that his office had already started discussing 
this issue with U.S. Embassy officials.  Consul General 
Sharpe said that she understood that the ROKG had indicated 
it agreed in principle to joining the Hague convention. 
 
---------------------- 
Trafficking in Persons 
---------------------- 
 
¶4.  (C) Ambassador Stephens observed that as Korea became 
more globalized so did its challenges in regards to human 
trafficking.  The Ambassador said she hoped to continue our 
excellent cooperation with Seoul to maintain the ROK's 
excellent track record on combating trafficking in persons 
(TIP).  Lee said that Korea had made progress in fighting 
trafficking domestically but recognized that the government 
needed to cooperate more closely with the international 
community to address transnational aspects of the problem. 
Ambassador Stephens said that because next year is the tenth 
anniversary of the UN Protocol on Trafficking in Persons, 
Korea's ratification would send an important signal about the 
government's commitment to anti-TIP efforts.  Lee noted 
recent difficulties in the National Assembly, but said he 
understood the need for ratification. 
 
------------------------------ 
Legal Cooperation and Exchange 
------------------------------ 
 
¶5.  (C) Lee thanked Ambassador Stephens for her efforts to 
implement the Visa Waiver Program (VWP).  The Ambassador 
noted that, despite the global economic downturn and the 
unfavorable exchange rate, about 230,000 Koreans had made use 
of the VWP since its inception.  She noted that there was 
still a need for the U.S. and Korea to work more closely 
together on legal issues -- like sharing criminal records -- 
but said that overall cooperation has been very good. 
 
¶6.  (C) Lee commented on how close the current U.S.-Korea 
 
relationship is and said that a strong U.S.-Japan 
relationship is also crucial to Northeast Asian security. 
Expressing her confidence in the prospects for U.S.-Japan 
relations, the Ambassador said that good Korea-Japan 
relations were also essential.  In response to her question 
about legal cooperation between the two countries, Lee said 
Korea and Japan had close legal ties because their systems 
were so similar and because many Korean prosecutors had 
studied law in Japan and vice versa.  These days, however, 
Korea's legal system was becoming more like that of the U.S. 
because of the large number of Koreans who study there, Lee 
said.  The Ambassador said that she hoped the U.S. and Korea 
continued the successful judicial exchange programs that had 
benefited legal professionals in both countries. 
STEPHENS

1)
번역 주: SIPDIS, Siprnet Distribution
2)
[Internal Governmental Affairs]
3)
[Social Conditions]
4)
[Human Rights]
5)
[Children's Issues]
6)
[Assistance to Citizens]
7)
[Trafficking in Persons]
8)
[Administration of Justice]
9)
[Korea (South)]
10)
Ambassador Kathleen Stephens
11) , 12)
번역 주: 구식용어는 “인신매매 의정서(또는 Palermo 의정서)”라고 불렀다.