차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

08seoul878 [2018/06/09 18:35] (현재)
줄 1: 줄 1:
 +^  문서번호 ​ ^  생성일 ​ ^  분류 ​ ^  출처 ​ ^  태그 ​ ^
 +|  08SEOUL878 ​ |  2008-04-29 08:37  |  미분류/​공무외 사용금지 ​ |  주한미국대사관 ​ |  {{tag>KS PHUM PREL UNGA }}  |
 +====== 제 목: 한국정부 유엔 인권이사회 이사국 선거 재선을 목표로 미국의 지지 요청 ======
 +  * 미분류 SEOUL 000878 ​
 +  * 국방부망 배포((번역 주:  SIPDIS, Siprnet Distribution))
 +  * 민감함
 +  * 국방부망 배포
 +  * 행정명령 12958: 해당없음((N/​A))
 +  * 태그: KS(([Korea (South)])), PHUM(([Human Rights])), PREL(([External Political Relations])),​ UNGA(([UN General Assembly])) ​
 +  * 제 목: 한국정부 유엔 인권이사회 이사국 선거 재선을 목표로 미국의 지지 요청
 +  * 참조: 가. [[07seoul2042|2007 SEOUL 2042]] 나. 2007 SEOUL 2735 다. 2007 SEOUL 3022 라. [[07seoul3326|2007 SEOUL 3326]] 마. [[08seoul561|2008 SEOUL 561]]    ​
 +  * 번역자: PoirotKr(트위터 사용자명) --- //​[[poirotkr@wikileaks-kr.org|Micheal H. Rhee]] 2013/02/25 22:15//
  
 +1. (민감하지만 미분류) 요점: 대한민국 외교통상부는 5월 유엔 총회에서 2008-2011년 임기의 유엔 인권이사회 이사국 재선을 위한 미국정부의 지원을 요청하는 편지를 국무장관에게 보냈다. 권고: 대사관은 유엔 인권이사회 이사국 지휘를 활용해 여러 다른 인권 문제에 대한 한국정부의 꾸준한 관심을 비롯해 북한 인권 문제에 대한 주의를 환기하려는 한국정부의 의지를 지적하는 등 해당 요청을 지지하고 있다. 그리고 한국정부가 최근 유엔 여러 직책의 미국정부 후보를 지지했음을 지적하기도 하였다. (참조 전문) //요점 끝.//
 +
 +2. (민감하지만 미분류) 라이스 국무장관에 보내는 유명환 장관의 서신 시작:
 +
 +2008년 4월 12일
 +
 +라이스 장관 귀하,
 +
 +저는 대한민국이 2008~2011년 임기의 유엔 인권이사회 이사국 재선을 위해 입후보한 사실을 전하게 됨을 영광스럽게 생각합니다. 이번 이사국 선거는 2008년 5월 제62차 유엔 총회에서 개최될 예정입니다.
 + 
 +지난 60년 동안에, 대한민국은 인권의 옹호할 뿐만 아니라, 번성하는 민주주의 국가로써 국제적 위상을 공고히 다지기 위해서 끊임없는 노력을 기울여왔습니다. 한국은 인권 보호와 신장에 헌신적으로 이바지해왔습니다. 특히 인권이사회 처음으로 이사국이 된 대한민국은 인권이사회의 조직 기반을 설립하는데 건설적인 역할을 수행해왔습니다. 한국은 인권이사회의 발전뿐만이 아니라, 인권과 자유의 저변을 신장하기 위해 지속적으로 참여하길 희망하고 있습니다. ​
 +
 +그런 점에서, 만일 귀하의 존경하는 정부가 대한민국의 유엔 인권이사회 이사국 출마에 귀중한 지지를 보내 줄 수 있다면, 한국정부는 대단히 감사하게 생각할 것입니다.
 +
 +귀하에 대하여 본인의 정중한 경의를 표합니다.
 +
 +유명환
 +
 +콘돌리자 라이스
 +국무부 장관 귀하
 +미합중국
 +워싱턴 디시
 +
 +서신 끝.
 + 
 +3. (민감하지만 미분류) 2008년 4월 25월 정부 공한 시작:
 +
 +OIG - 122 
 +
 +대한민국의 외교통상부 장관은 미합중국 대사관에 경의를 표하며, 2008년 5월 제62차 유엔 총회 기간 중에 개최될 2008-2001 임기의 유엔 인권이사회 이사국 선거에 대한민국이 재선을 위하여 입후보한다는 소식을 전하게 됨을 영광으로 생각합니다.
 +
 +외교통상부는 이번 기회를 통해 대한민국의 유엔 인권이사회 이사국 입후보에 대한 지지를 모색하고자,​ 미합중국 콘돌리자 라이스 국무부 장관 귀하를 수취인으로 한 외교통상부 유명환 장관 귀하의 서신 사본을 동봉합니다.
 +
 +대한민국 정부는 자국의 유엔 인권이사회 입후보에 대한 미합중국 정부의 귀중한 지지 표명에 대단히 감사하게 생각할 것입니다.
 + 
 +대한민국 외교통상부는 이번 일을 기회로 삼아 미합중국대사관에 대하여 거듭 정중한 경의를 표합니다.
 +
 +외교통상부 대한민국 서울
 +2008년 4월 25일
 +
 +정부 공한 끝.
 +//​버시바우//​
 +프와로 탐정의 번역 © 무단복제나 전재를 금지합니다.
 +===== 원본 및 내려받기 =====
 +<file rtf 08SEOUL878.rtf>​
 +UNCLAS SEOUL 000878 ​
 + 
 +SIPDIS ​
 + 
 +SENSITIVE ​
 + 
 +SIPDIS ​
 + 
 +E.O. 12958: N/A 
 +TAGS: KS [Korea (South)], PHUM [Human Rights], PREL [External Political Relations], UNGA [UN General Assembly] ​
 +SUBJECT: ROKG REQUESTS USG SUPPORT FOR RE-ELECTION TO HUMAN 
 +RIGHTS COUNCIL ​
 + 
 +REF: A. 2007 SEOUL 2042 
 + 
 +     B. 2007 SEOUL 2735 
 +     C. 2007 SEOUL 3022 
 +     D. 2007 SEOUL 3326 
 +     E. 2008 SEOUL 561 
 + 
 +¶1. (SBU) SUMMARY: ​ Minister of Foreign Affairs and Trade has 
 +written to the Secretary of State to request that the USG 
 +support the ROKG's re-election to the UN Human Rights Council ​
 +(HRC) for the 2008-2011 term at the UN General Assembly in 
 +May (see text below). ​ Recommendation: ​ Post supports the 
 +request, noting the ROKG's willingness to use it membership ​
 +on the HRC to call attention to North Korean human rights ​
 +issues, as well as its conscientious attention to other 
 +global human rights issues, and noting that the ROKG has 
 +recently supported USG candidates for UN positions (reftels). ​
 + END SUMMARY. ​
 + 
 +¶2. (SBU) Begin text of FM Yu's letter to Secretary Rice: 
 + 
 +April 12, 2008 
 + 
 +Excellency: ​
 + 
 +I have the honour to refer to the candidature of the Republic ​
 +of Korea for re-election to the UN Human Rights Council for 
 +the 2008-2011 period, the elections for which will be held 
 +during the 62nd UN General Assembly Session in May 2008. 
 + 
 +Over the last six decades, the Republic of Korea has 
 +constantly endeavoured to firmly establish its international ​
 +standing as a thriving democracy as well as a human rights ​
 +advocate. It is fully committed to contributing to the 
 +promotion and protection of human rights. ​
 + 
 +In particular, as a first-term Human Rights Council member, ​
 +the Republic of Korea has played a constructive role in 
 +establishing the institutional basis for the Council. It 
 +hopes to continue to participate in the enhancement of human 
 +rights and fundamental freedoms as well as in the development ​
 +of the Council. ​
 + 
 +In this regard, it would be highly appreciated if your 
 +esteemed government could render its valuable support for the 
 +candidature of the Republic of Korea to the Human Rights ​
 +Council. ​
 + 
 +Accept, Excellency, the assurances of my highest ​
 +consideration. ​
 + 
 +      Yu, Myung-hwan ​
 + 
 +Her Excellency ​
 +      Condoleezza Rice, 
 +      Secretary of State, ​
 +      United States of America, ​
 +      Washington, D.C. 
 + 
 +End text of letter. ​
 + 
 +¶3. (SBU) Begin text of April 25, 2008 Diplomatic Note: 
 + 
 +OIG - 122 
 + 
 +The Ministry of Foreign Affairs and Trade of the Republic of 
 +Korea presents its compliments to the Embassy of the United ​
 +States of America and has the honour to inform the latter ​
 +that the Republic of Korea is standing for re-election to the 
 +UN Human Rights Council for the term 2008-2011 at the 
 +elections to be held during the 62nd Session of the UN 
 +General Assembly in May 2008. 
 + 
 +The Ministry takes this opportunity to enclose a copy of the 
 +letter from His Excellency, Yu, Myung-hwan, Minister of 
 +Foreign Affairs and Trade of the Republic of Korea addressed ​
 +to Her Excellency, Condoleezza Rice, Secretary of State of 
 +the United States of America, seeking support for the 
 +candidature of the Republic of Korea to the Human Rights ​
 +Council. ​
 + 
 +The Government of the Republic of Korea would highly ​
 +appreciate the valuable support of the Government of the 
 +United States of America for the candidature of the ROK to 
 +the Human Rights Council. ​
 + 
 +The Ministry of Foreign Affairs and Trade of the Republic of 
 +Korea avails itself of this opportunity to renew to the 
 +Embassy of the United States of America the assurances of its 
 +highest consideration. ​
 + 
 +April 25, 2008 
 +MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS AND TRADE SEOUL, KOREA 
 + 
 +End text of Diplomatic Note. 
 +VERSHBOW
 +</​file>​