차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

08seoul736 [2018/06/09 18:35] (현재)
줄 1: 줄 1:
 +^  문서번호 ​ ^  생성일 ​ ^  분류 ​ ^  출처 ​ ^  태그 ​ ^
 +|  08SEOUL736 ​ |  2008-04-11 06:53  |  기밀 ​ |  주한미국대사관 ​ |  {{tag>KS MNUC KNNP IR UNSC }}  |
 +====== 제 목: 한국, 유엔안보리 결의안 1737호, 1747호, 1803호에 따른 여행 금지 이미 시행 ======
 +기 밀 SEOUL 000736 ​
 +국방부망 배포((번역 주:  SIPDIS, Siprnet Distribution))
 +국방부망 배포
 +국제안보비확산국/​반핵확산과에 전달하세요((PLEASE PASS TO ISN ))
  
 +행정명령 12958: 비밀해제:​ 04/​11/​2018 ​
 +태그: KS(([Korea (South)])), MNUC((PLEASE PASS TO ISN )), KNNP(([Nuclear Non-Proliferation])),​ IR(([Iran])),​ UNSC(([UN Security Council]))
 +제 목: 한국, 유엔안보리 결의안 1737호, 1747호, 1803호에 따른 여행 금지 이미 시행
 +참조: STATE 34974 
 +분류자: 공관차석 대리 대사 조셉 윤((A/DCM Joseph Yun)). ​  ​근거 1.4(b/​d) ​
 +번역자: PoirotKr (트위터 사용자명) ​ --- //​[[poirotkr@wikileaks-kr.org|Micheal H. Rhee]] 2013/08/27 08:48//
 +
 +1. (기밀) 4월 11일 대사관 정무 직원과 함께한 회동에서,​ 외교통상부 김재우 군축비확산과 심의관은 참조 전문의 논지에 대해 응답하길,​ 한국정부는 부속합의서에 등재된 이란인에 대한 여행 금지 처분을 가하는 유엔안보리 결의안 1737호, 1747호, 그리고 1803호를 이미 시행하였다고 말하였다. 김재우는 이 사안과 관련해 “아무 문제도 없어야만” 한다고 강조하였다. ​
 +스탠튼
 +[[https://​sites.google.com/​site/​poirotkr/​10/​08seoul736|프와로 탐정의 번역]] © 무단복제나 전재를 금지합니다.
 +===== 원본 내려받기 =====
 +<file rtf 07SEOUL736.rtf>​
 +C O N F I D E N T I A L SEOUL 000736 ​
 + 
 +SIPDIS ​
 + 
 +SIPDIS ​
 + 
 +PLEASE PASS TO ISN 
 + 
 +E.O. 12958: DECL: 04/​11/​2018 ​
 +TAGS: KS MNUC KNNP IR UNSC
 +SUBJECT: ROK ALREADY IMPLEMENTED UNSCRS 1737, 1747, AND 
 +1803 TRAVEL BANS 
 + 
 +REF: STATE 34974 
 + 
 +Classified By: A/DCM Joseph Yun. Reasons 1.4(b/​d) ​
 + 
 +¶1. (C) In an April 11 meeting with poloff, MOFAT Deputy ​
 +Director for Disarmament and Nonproliferation Kim Jae-woo ​
 +said in response to reftel points that the ROKG had already ​
 +implemented their obligations under UNSCRS 1737, 1747, and 
 +1803 in imposing a travel ban on the Iranians named in the 
 +annexes. ​ Kim emphasized that there should be "no problems" ​
 +on this issue. ​
 +STANTON
 +</​file>​