문서번호 생성일 분류 기밀 태그
08SEOUL2382 2008-12-12 06:45 기밀 주한미국대사관
, ,

제 목: 탈북 지식인, 북한 엘리트가 변화의 열쇠라고. 북중 관계 강화될 거로 예상

기 밀 SEOUL 002382 국방부망 배포1)

행정명령 12958: 비밀해제: 12/11/2018 태그: PREL2), KS3), KN4) 제 목: 탈북 지식인, 북한 엘리트가 변화의 열쇠라고. 북중 관계 강화될 거로 예상 분류자: 정치 공사 참사관 조셉 윤5). 근거 1.4(b/d) 번역자: PoirotKr (트위터 사용자명) — Micheal H. Rhee 2013/08/20 09:38

1. (기밀) 요점: 주로 엘리트 탈북자로 구성되어 6월에 창설된 단체인 NK지식인연대의 김흥광 대표와 김성철 북한개혁라디오 대표는 DVD와 USB 드라이브, 그리고 MP3 파일을 비롯해 다양한 매체에 창의적으로 담아낸 메시지와 정보로 엘리트 북한인을 공략하려는 계획을 설명하기 위해서 11월 3일 대사관 정무 직원과 회동하였다. 2004년 남한으로 탈북한 김흥광은 북한 정보기술 박사 학위 보유자이다. 김흥광의 견해를 보면 북한의 요구가 충족되지 않는다면 (개성공단에 대한) 경제적 장려책 없이도 갈 수 있다는 점을 보여주기 위해 북한정부가 개성공업지구에 대한 통행을 제한하였다. 북한은 이명박 정부 치하에서 남북 화해 움직임이나 북한의 예고된 경제 시스템 개혁을 바라지 않고 있다. 대신에 향후 몇 년간 중국과 북한의 유대관계가 밀접해진다고 김흥광은 예상하였다. 요점 끝.

2. (기밀) 김성철 북한개혁라디오 설립자는 “남한에 있는 탈북자 중에 최고의 교육을 받은 북한사람”이라며 2004년 탈북했고 정보기술 박사 학위를 보유한 김흥광을 11월 3일 대사관 정무 직원에게 소개하였다. 김흥광은 남한에 있는 200명가량의 엘리트 북한 지식인 가운데 39명의 회원을 보유하고 6월에 설립된 조직인 NK지식인연대 대표를 지내고 있다. 북한을 탈출하기 전에 함흥에서 교수였던 김흥광은 북한 억양의 흔적이 없는 말로 북한 내부의 변화는 북한의 엘리트와 식자층, 그리고 중산 계급으로부터 도래할 공산이 크다고 설명하였다. 그는 NK지식인연대는 15명의 중산층 및 지배계급의 접선책으로부터 정보를 얻어낼 역량이 있으며, 친인척들이 북한의 10대 도시 전역에 분포되어 있다며 해당 정보를 데이터베이스화하길 희망한다고 말하였다. 한국 국가정보원은 데이터베이스화 계획을 장악하지 않은 체 기금을 대지는 않을 거라고 설명하며 김성철은 차후 미국 정보사회 접근에 관심을 표명하였다.

3. (기밀) 남북관계의 형편없는 상태를 평가하면서 (1990년대 탈북한) 김성철은 이명박 치하의 남한과 북한이 화해할 거라는 희망을 볼 수 없다고 믿었다. 북한정부는 현재 전달 살포 문제를 구실로 삼아 한국정부와 거리를 두고 있어 앞으로 몇 년간은 아마도 중국과 더욱 가까워질 것이다. 그는 3월 김정일의 중국대사관 방문을 양자 관계의 전환점으로 지적하였다. 김흥광은 이런 견해와 생각을 같이하며 북한은 중국의 지나친 영향력을 경계할 거라며 나진 항구에 대한 배타적인 권한을 중국과 러시아 모두에 판매하는 건 서로 경쟁에 부치는 북한이 노련미를 보여준 사례로 언급하였다. 6자 회담은 궁극적으로 대북문제에서 중국의 중요성을 강화하는 기능을 한다고 그는 말하였다.

4. (기밀) 개성공단에 관하여 김흥광은 국경 횡단과 개성공업지구 통행에 대한 제한은 북한정부의 요구에 불응하면 경제적 장려책을 거부할 준비가 되어 있다고 한국정부와 국제사회에 보여주려는 의도라고 말하였다. 북한은 경제 원조를 원하면서도 경제 개혁에 나서길 원하지 않는다. 북한은 중국과 베트남과는 다르다고 보며, 북한이 계획하는 경제 시스템이 자본의 유입을 보장하도록 작동할 것으로 믿고 있다. 그 점을 담보하는 게 특히 미국과 일본 등의 바깥 세계와의 협상에서 북한의 주요한 목적이다.

5. (기밀) 김성철은 남한에서 앞에서 말했듯이 북한의 행보를 바라보는 남한사람들은 많지 않았다고 덧붙였다. 남한 정부는 이명박의 당선과 함께 변화되었지만, 관료사회나 심지어 국정원 안에서도 이전 햇볕정책 정부의 성격을 대부분 유지하고 있다.

6. (기밀) 북한 엘리트들이 북한 미래에 결정적인 역할을 할 거라는 견해에 발맞춰 김상철은 북한 지도층 청취자의 구미에 맞춘 대북 라디오 방송을 2007년 시작하였다고 말하였다. 김흥광은 DVD나 USB 드라이브, 그리고 MP3 파일을 비롯해 디지털 매체를 북한으로 보내는 계획을 설명하였다. 디지털 매체는 국산이거나 합법적으로 수입된 상품의 외관이라 북한 사용자들이 소지하기에 상대적으로 안전하다. 사실상 DVD는 홍콩이나 중국 영화, 스포츠 행사 장면, 그리고 기술 교육 비디오와 같은 북한의 일상적인 검열을 통과한 물품을 포함한다. 그러나 영화 장면이나 예고편 사이 삽입된 메시지나 정보는 시청자의 허를 찌르겠지만, 수용적이길 희망한다. 김흥광은 탈북자인 자신이 북한 사람들을 대상으로 최적화된 메시지를 가장 잘 이해한다고 설명하였다. 예를 들면 달갑지 않은 북한과 다른 국가와의 비교는 선전으로 판단해 거부당할 것이다.

7. (기밀) 문자 내용이 풍부한 시각 자료를 보완하는 게 북한의 식자층에 영향을 줄 수 있는 상책이라고 김흥광은 말을 이었다. 그 이유는 이런 생각이 있는 그룹은 시각이나 오디오 매체가 제공하는 것보다 더 많은 정보를 갈망하기 때문이다. USB 드라이브는 아마도 라이터와 같은 공산품으로 가장해서 만 권의 전자책을 저장할 수 있다고 김흥광은 말하였다. 엘리트층은 그 수가 상대적으로 적지만, 컴퓨터 보유가 허용되어 USB 드라이브의 내용은 라디오나 DVD와는 다르게 공안이 컴퓨터를 감시하지 않기 때문에 검열에서 벗어나 그 내용을 볼 수가 있을 것이다.

8. (기밀) 김흥광과 김성철은 그들 말로는 북한 내부와 시장에서 NK지식연대 네트워크를 통해 해당 매체를 유포하길 희망한다고 말하였다. 그들은 배포 전략에 대한 반응을 자체 네트워크로부터 확보해 상황에 맞는 매체를 채택할 계획이다. 북한 사람들이 매체의 가격이 너무 낮거나 공짜로 공급되면 당연히 의심을 살 수 있기 때문에 시장 물가 연구도 필요하게 된다.

9. (기밀) 북한에서 특히 젊은 세대 사이에서 외국 매체에 대한 수요는 거의 집착에 가깝다고 김흥광은 말하였다. DVD를 보다 걸려 공개 처형 장면을 목격해도, 며칠도 채 않되 다시 본다. 10년 전만 하더라도 범법자는 정치 수용소로 보내거나 사형을 당했지만, 현재 그렇게 하기에는 외국 DVD의 불법 소유가 너무 흔해졌다. 걸린 사람들은 대게 조사를 받거나 한 달간 강제 노역에 처한다고 김흥광은 말하였다. 외국 매체에 대한 수요가 대단해서 중국에서 녹화된 남한 TV 드라마는 종종 해당 프로그램이 방영된 이후 하루 만에 구할 수 있다.

10. (기밀) DVD는 주로 오락거리로 가치가 있다고 하겠지만, 시청자는 시간이 감에 따라 바깥세상에 대한 인식이 부지불식간에 바뀌고 있다. 예로 북한 젊은이들은 외국 음악, 액션 영화, 멜로드라마에 대한 선호를 드러내거나, 남한 억양과 짧은 소매와 머리 모양을 흉내 내기 시작하였다. 북한에서 살 적에 김흥광의 자녀도 자기 집 내부에서는 청바지를 입었지만, 공공장소에서는 청바지를 착용하는 게 허락되지 않는다.

11. (기밀) 이 양 김씨와 소속 민간단체는 탈북자 사이 확대일로의 정치적 활동을 대변한다. 북한 내부의 변화를 도모하는 이들의 작업은 한국정부로부터는 아니지만, 남한 보수층과 자선 단체로부터 물질적 지원을 받아 왔다. 스티븐스 프와로 탐정의 번역 © 무단복제나 전재를 금지합니다.

08SEOUL2382.rtf
C O N F I D E N T I A L SEOUL 002382 
 
SIPDIS 
 
E.O. 12958: DECL: 12/11/2018 
TAGS: PREL KS KN
SUBJECT: NORTH KOREAN DEFECTOR INTELLECTUAL SAYS ELITE KEY 
TO CHANGE, EXPECTS CLOSER DPRK-CHINA TIES 
 
Classified By: POL M/C Joseph Y. Yun. Reasons 1.4(b/d) 
 
¶1.  (C) SUMMARY: Kim Heung-kwang of North Korea Intellectuals 
Solidarity, a group of predominantly elite North Korean 
defectors formed in June, and North Korea Reform Radio 
Representative Kim Seung-chul met with poloff on December 3 
to describe plans to target elite North Koreans with messages 
and information creatively packaged in a variety of media, 
including DVDs, USB drives, and MP3 files.  The group had yet 
to identify a source of funds for this project.  Holder of a 
DPRK Ph.D  in information technology, Kim Heung-kwang 
defected to South Korea in 2004.  In his view, Pyongyang had 
restricted access to the Kaesong Industrial Complex to show 
that it could do without economic incentives should its 
demands not be met.  The DPRK had no desire to reform its 
planned economy system or to move toward inter-Korean 
reconciliation with the South under Lee Myung-bak.  Instead, 
Kim said, he anticipated North Korea's ties with China to 
become closer in the coming years.  END SUMMARY. 
 
¶2.  (C) Calling him the "best-educated North Korean in South 
Korea," North Korea Reform Radio founder Kim Seung-chul 
introduced poloff on December 3 to Kim Heung-kwang, holder of 
an information technology Ph.D from Pyongyang who defected in 
¶2004.  Kim Heung-kwang serves as Chairman of North Korean 
Intellectuals Solidarity, an organization established in June 
that Kim said counts 39 of the approximately 200 elite North 
Korean defector intellectuals in South Korea among its 
membership.  A professor in Hamheung before leaving the 
North, Kim spoke without a hint of North Korean accent as he 
explained that change in the DPRK was most likely to come 
from its elites, intellectuals, and middle class.  He said 
North Korean Intellectuals Solidarity had the capacity to 
receive information from 15 middle and elite class contacts 
and relatives dispersed throughout 10 North Korean cities and 
hoped to create a database with this information.  The ROK 
National Intelligence Service (NIS) would not fund the plan 
without taking charge of it, Kim Seung-chul explained, 
expressing interest in approaching the U.S. intelligence 
community next. 
 
----------------------------------- 
Anticipating Closer DPRK-China Ties 
----------------------------------- 
 
¶3.  (C) Assessing the poor state of inter-Korean relations, 
Kim Seung-chul (who defected in the 1990s) said that he did 
not believe North Korea saw any hope of reconciliation with 
the South under Lee Myung-bak.  Pyongyang was using the 
current leaflet issue as an excuse to distance itself from 
Seoul and would probably grow closer to China over the next 
few years.  He pointed to Kim Jong Il,s visit to the Chinese 
Embassy in May as a turning point in bilateral relations. 
Concurring with this view, Kim Heung-kwang added that the 
DPRK would guard against undue influence by China, citing the 
North's sale of exclusive rights to Najin port to both China 
and Russia as an example of Pyongyang's adeptness at playing 
its neighbors off each other.  The Six-Party process, he 
said, would ultimately serve to enhance China,s importance 
to North Korea. 
 
--------------------------------------------- -- 
Pyongyang Wants Economic Assistance, Not Reform 
--------------------------------------------- -- 
 
¶4.  (C) On Kaesong, Kim Heung-kwang said DPRK restrictions of 
border crossings and access to the Kaesong Industrial Complex 
(KIC) were intended to show Seoul and the international 
community that Pyongyang was prepared to reject economic 
incentives if its demands were not met.  While the North 
wanted economic assistance, Kim explained, it did not want to 
undertake economic reform.  The DPRK saw itself as being 
different from China and Vietnam and believed its planned 
economy system would work with a guaranteed inflow of 
resources.  Securing this was North Korea,s chief objective 
in negotiations with the outside world, in particular with 
the U.S. and Japan. 
 
¶5.  (C) Kim Seung-chul added that there were not many in 
South Korea who viewed North Korea's actions this way.  While 
the South Korean government had changed with the election of 
Lee Myung-bak, he said, the bureaucracy retained much of the 
character of previous Sunshine Policy administrations, even 
in the NIS. 
 
--------------------------------------------- ------ 
Targeting the North Korean Elite and Middle Classes 
--------------------------------------------- ------ 
 
¶6. (C) In accordance with the view that the elite would play 
a decisive role in the DPRK's future, Kim Seung-chul said he 
began in 2007 to tailor his radio broadcasts to North Korea 
to listeners among the DPRK leadership.  Kim Heung-kwang, 
meanwhile, described plans to send digital media, including 
DVDs, USB thumb drives, and MP3 files, into North Korea. 
These media would have the appearance of domestic or legally 
imported products, making them relatively safe for the North 
Korean user to possess.  The DVDs, in fact, would contain 
material routinely approved by DPRK censors such as Hong Kong 
or Chinese movies, sporting event footage, and technical 
training videos.  However, messages and information 
interspersed between or trailing movie scenes would catch 
viewers off-guard and, hopefully, receptive.  Being a 
defector himself, Kim explained, he understood how best to 
tailor messages to those in the North.  Unfavorable 
comparisons of North Korea and other countries, for example, 
would be rejected as propaganda. 
 
¶7.  (C) Supplementing visual media with meaty textual media 
was the best way to influence North Korea,s intellectual 
classes, Kim Heung-kwang continued.  This was because these 
thoughtful groups craved more information than visual or 
audio media alone could provide.  USB thumb drives, perhaps 
disguised as common objects such as lighters, could store up 
to 10,000 e-books, Kim said.  Though relatively few in 
number, elites allowed to possess computers would be able to 
view the contents of the USB drives free from scrutiny as 
security services did not monitor computer activity as they 
did radios and DVDs. 
 
¶8.  (C) Both Kim Heung-kwang and Kim Seung-chul said they 
hoped to distribute the media they described through the 
North Korea Intellectuals Solidarity network inside North 
Korea and in markets.  They planned to obtain feedback on 
their distribution strategies from their North Korean network 
and adapt media accordingly.  Market price research would 
also be needed as North Koreans would automatically be 
suspicious of media priced too low or offered freely. 
 
---------------------------------- 
Obsessive Demand for Foreign Media 
---------------------------------- 
 
¶9.  (C) Demand for foreign media in North Korea has become 
almost obsessive, Kim Heung-kwang said, especially among the 
younger generation.  Even when people witness public 
executions of those caught watching DVDs, they return to 
watching them within a few days.  While 10 years ago 
offenders went to political prison camps or were executed, 
illegal possession of foreign DVDs was too common for that 
now.  Those caught were generally interrogated and sentenced 
to one month in a labor camp, Kim said.  The demand was so 
great that South Korean television dramas taped in China were 
often available one day after the programs were aired. 
 
¶10.  (C) While DVDs were valued primarily as entertainment, 
over time perceptions of the outside world changed, even 
without viewers being aware of it.  Younger North Koreans, 
for example, exhibited a preference for foreign music, action 
movies, and melodramas and had begun to imitate South Korean 
accents, shorter shirt sleeves, and haircuts.  Kim 
Heung-kwang's own children wore jeans inside his house while 
in North Korea, not being allowed to wear them in public. 
 
------- 
Comment 
------- 
 
¶11. (C) These two Kims -- and their organizations -- 
represent a growing activism among North Korean defectors. 
Their work on promoting change in North Korea receives 
material support from South Korean conservatives and 
charities, but not from the ROKG. 
STEPHENS

1)
번역 주: SIPDIS, Siprnet Distribution
2)
[External Political Relations]
3)
[Korea (South)]
4)
[Korea (North)]
5)
POL M/C Joseph Y. Yun