Reference ID	Created	Released	Classification	Origin
07SEOUL2574	2007-08-27 10:29	2011-08-30 01:44	SECRET	Embassy Seoul
VZCZCXYZ0006
OO RUEHWEB

DE RUEHUL #2574/01 2391029
ZNY SSSSS ZZH
O 271029Z AUG 07
FM AMEMBASSY SEOUL
TO RUEHC/SECSTATE WASHDC IMMEDIATE 6233
INFO RUEHAD/AMEMBASSY ABU DHABI PRIORITY 0110
RUEHDO/AMEMBASSY DOHA PRIORITY 0206
RUEHIL/AMEMBASSY ISLAMABAD PRIORITY 0597
RUEHBUL/AMEMBASSY KABUL PRIORITY 0092
RUEHRH/AMEMBASSY RIYADH PRIORITY 0145
RHMFISS/CDR USCENTCOM MACDILL AFB FL PRIORITY
RHHMUNA/CDR USPACOM HONOLULU HI PRIORITY
RUEAIIA/CIA WASHINGTON DC PRIORITY
RUEKJCS/CJCS WASHINGTON DC PRIORITY
RHMFISS/COMUSFK SEOUL KOR PRIORITY
RHMFISS/COMUSKOREA J2 SEOUL KOR PRIORITY
RHMFISS/COMUSKOREA J5 SEOUL KOR PRIORITY
RHMFISS/COMUSKOREA SCJS SEOUL KOR PRIORITY
RHEHNSC/NSC WASHINGTON DC PRIORITY
RUEKJCS/SECDEF WASHINGTON DC PRIORITY
RUEKJCS/SECDEF WASHINGTON DC//OSD/ISA/EAP// PRIORITY
RUEHBUL/USDAO KABUL AF PRIORITY

한국, 탈레반이 8월 말까지 한국 인질을 석방하리라 낙관

1. (S) 미대사는 8월 27일 아프가니스탄 한국 인질 협상 상태에 대한 긍정적인 보고를 받기 위해 외교통상부로 늦은 오후에 호출됨. 송민순 외교부 장관이 중동지역에 체류하고 있어 대신 나온 심윤조 차관보는 미대사에게 아프가니스탄에서 국정원장 김만복이 이끄는 협상팀이 근시일 전에 실질적인 탈레반과 면담회의를 가졌다고 전달. 4번째 협상회의에서 아마도 대부분의 19명의 한국인 인질들이 풀려나는 것까지 포함된 최종 합의에 매우 가깝게 근접할 수 있을거라 심 차관보가 말함. 그는 4번째 회의는 그날 이전에 예정되어있었으나 기술적 문제로 이틀정도 보류되었다고 함.

2. (S) 심 차관보가 계속 말하길 인질들이 석방되면 대한민국 정부가 남자 5명, 여자 14명, 이들과 함께 동행할 추가로 정부측 공무원 수명을 Ghazni PRT에서 Bagram 공군기지로 이송하는데 미국의 협조가 있으면 좋겠다함. Bagram에서 병원 관리를 맡을 한국군 의무팀은 인질들의 건강상태 확인을 맡을 예정. 그 후에 한국정부가 인질들을 바로 한국으로 항공 이송이 가능한 U.S. C-130, 혹은 그에 준하는 비행선을 아마 필시로 요청할 것임. 심 차관보는 이 상황에 대해서 인질 가족들에게 상당히 낙관적인 전망을 전달하였다 함. 하지만 한국 정부는 여전히 문제가 생길 수 있음을 잘 인지하고 있음. 그는 탈레반측이 예측이 어려운 이들이라 함. 논의가 계속 됨에 따라 그는 인질 석방이 순차적으로 진행될 수 있고, 아마 인질의 일부만이 우선 석방될 수 있다고 알림. 그러한 이유 때문에 곧 마무리가 될 협상의 민감성을 고려해볼 때 심은 이 정보가 미 지휘권 안에서 가능한한 신중하게 다루어지길 요청함.

3. (S) 미대사는 한국 정부가 이런 낙관적인 새로운 진전을 뒷받침하는 주요 근거들을 묻자 심 차관보가 다음 내용을 열거: – 전세계 여론이 탈레반의 여성 납치에 대해 비판적임 – 곧 9월 12일부터 라마단이 시작됨 – 8월 26일 가진 외교부장관 송민순과 사우디 아라비아 왕과의 미팅

심 차관보에 따르면 압둘라 왕이 Karzai 아프가니스탄 대통령에게 회의직후 전화를 하였으며, Karzai는 그에게 이 문제를 호의적으로 해결할 수 있는 최선의 방법을 강구하겠다고 했다 함. 심이 덧붙이길, 한국정부 또한 종교적 대응을 위한 협조를 구하기 위해 현지 무슬림 지도자들을 파키스탄으로 보냈다 함. 계속 설명하길 외무부 장관 송은 다른 이슬람계 친구들의 도움을 얻기 위한 노력을 계속하면서 8월 28일은 아랍 에미리트, 29일엔 카타르를 다니는 중이라 함. 송은 사우디 아라비아, 아랍 에미리트, 카타르에 방문하기로 결정했는데 그 이유는 세 국가 모두 탈레반 정부와 외교 관계가 한번은 있었기 때문.

4. (S) 심 차관보의 내용이 매우 고무적으로 들렸기에 미대사는 본인 또한 고무되었다고 말함. 하지만 미 정부는 모든 인질이 안전하게 가족품으로 돌아올 수 있도록 모든 노력을 다할 것임. 미대사는 그 자리에서 어떤 구체적인 협조내용을 약속하지 않았으며, 어떤 미 항공선 지원이든 그 때의 시간과 장소에 대한 적절한 검토 가능여부에 따라 제공될 수도 있다고 함. 심 차관보에게 한국정부의 군용 수송선 요청이 있을 때까지 미 외교부, 미군 지휘 측은 귀를 기울일것이라 전달, 함께 인질 무사 귀환에 대한 희망을 나눔.

5. (S) 미안해하는듯 심은 자신의 사견이라며 이라크 반란자들에 의해 살해된 1명의 한국 시민 인질 사건 이후 이번 사건은 한국 정부가 처음으로 견디어야 하는 대형 인질 비극이라 지적. 또한 한국이 세계에서 역할이 커짐에 따라 한국민은 아마 또다시 생길 희생에 좀더 익숙해질지도 모르지만 한국민들은 현재 정부가 좀더 큰 원칙 때문에 인질 일부의 희생을 감내해야 한다는 전제를 마지못해 받아들였다 함. 하지만 그의 느낌엔 한국정부가 좀더 원칙에 입각한 자세를 갖을 수 있다는 입장으로 계속 성숙해지는 편이 더 나을 것 같다고 함.

VERSHBOW

S E C R E T SEOUL 002574 
 
SIPDIS 
 
SIPDIS 
 
E.O. 12958: DECL: 08/26/2017 
TAGS: PTER PREL PINR MARR MOPS KS AF
SUBJECT: ROK OPTIMISTIC TALIBAN WILL RELEASE KOREAN 
HOSTAGES BY END OF AUGUST 
 
Classified By: AMB. ALEXANDER VERSHBOW.  REASONS 1.4 (b/d). 
 
¶1.  (S) The Ambassador was called in to the Ministry of 
Foreign Affairs and Trade (MOFAT) late in the day on August 
27 to receive an upbeat report on the status of the Korean 
hostage negotiations in Afghanistan.  Deputy Minister for 
Political Affairs Shim Yoon-joe, who was serving as acting 
foreign minister while Song Min-soon is away on travel to the 
Middle East, informed the Ambassador that the ROK negotiating 
team in Afghanistan, led by National Intelligence Service 
chief Kim Man-bok, had held three productive face-to-face 
meetings with the Taliban in recent days.  When the fourth 
meeting takes place we will be very close to achieving a 
final settlement, Shim said, that will likely include the 
release of all or most of the remaining 19 Korean hostages. 
He added that the fourth meeting had been scheduled to take 
place earlier in the day, but that it had been delayed for 
technical reasons for perhaps a couple of days. 
 
¶2.  (S) Shim went on to say that when the hostages are 
released the ROK would like U.S. military assistance to 
transport the 5 men and 14 women, plus an undetermined number 
of ROK officials who will accompany them, from the Ghazni PRT 
to Bagram Airbase.  The ROK army medical unit that operates 
the hospital at Bagram will then check the health of the 
hostages.  After that, the ROK will most likely ask that a 
U.S. C-130, or other appropriate aircraft, be made available 
to fly the hostages directly back to Korea.  Shim said he had 
given the hostage families a fairly optimistic assessment of 
the situation, but that the ROK government was well aware 
that problems could still arise.  The Taliban are very 
unpredictable, he said.  As the discussion continued, he 
acknowledged that the hostage release may occur in steps, and 
that perhaps only some would be released initially.  For that 
reason, and given the continued sensitivity of the yet to be 
completed negotiations, Shim asked that this information be 
handled as discreetly as possible by U.S. authorities. 
 
¶3.  (S) Asked by the Ambassador to point to the factors the 
ROK felt had contributed the most to this promising new 
development, Shim listed the following: 
 
-- Public opinion in the world that had been critical of the 
Taliban for kidnapping women. 
 
-- The approach of Ramadan beginning on September 12th. 
 
-- And Foreign Minister Song Min-soon's meeting with King 
Abdullah in Saudi Arabia on August 26. 
 
According to Shim, King Abdullah had phoned President Karzai 
after the meeting and Karzai had told him he would do his 
utmost to resolve the situation favorably.  Shim added that 
the ROK had also sent some local Muslim leaders to Pakistan 
to ask for the assistance of their religious counterparts. 
He went on to explain that FM Song would travel to the United 
Arab Emirates on August 28, and to Qatar on August 29, in his 
continuing effort to gain the help of other Islamic friends. 
He said Song had decided to go to Saudi Arabia, the UAE and 
Qatar because all three countries had once had diplomatic 
relations with the Taliban government. 
 
¶4.  (S) Noting that DM Shim sounded very encouraged, the 
Ambassador said he was encouraged too, but that the U.S. 
Government would continue to do all it could until the 
hostages were returned safely to their families.  The 
Ambassador did not promise any particular assistance and 
pointed out that any transport the U.S. might provide would 
depend on the availability of appropriate assets at that 
place and time.  He told DM Shim, however, that he would give 
U.S. diplomatic and military authorities a heads up on the 
pending ROK request for military transport and that we shared 
the Korean government's hope that the hostages would soon be 
coming home. 
 
 
¶5.  (S) Sounding apologetic, and explaining that what 
followed was his own personal view, DM Shim pointed out that 
aside from one prior killing of a Korean citizen by Iraqi 
insurgents, this was the first time that the ROK had had to 
endure a major hostage crisis.  He opined that as Korea 
continues to play a growing role in the world, the Korean 
people would perhaps become more comfortable with the 
sacrifices that may entail, but that they were currently 
unwilling to accept the premise that their government should 
accept the sacrifice of some of its citizens for the sake of 
larger principles.  He felt, however, that it would be better 
if the ROK did continue to mature to the point where it had 
the capacity to take a more principled stand. 
VERSHBOW