문서번호 생성일 배포일 분류 출처 태그
07SEOUL173 2007-01-19 08:20 2011-08-30 01:44 기밀 서울대사관

제 목: 외교통상부, 벨 사령관의 공개적 발언에 항의

  • 기 밀 SEOUL 000173
  • 국방부망 배포1)
  • 국방부망 배포
  • 행정명령 12958: 비밀해제: 01/18/2017
  • 태그: MOPS2), MARR3), PREL4), PGOV5), KN6), KS7)
  • 제 목: 외교통상부, 벨 사령관의 공개적 발언에 항의
  • 분류자: 공관 차석 대행 조셉 윤8). 근거 1.4 (b/d).
  • 번역자: PoirotKr (트위터 사용자명) — Micheal H. Rhee 2012/04/19 08:21

1.(기밀) 요점: 1월 18일 공관 참사 대행과 회동한 자리에서 외교통상부 북미국장 조병제는 당일 벨 사령관의 서울외신기자클럽에서의 공개석상 발언을 두 가지 측면에서 강력히 항의했다. 첫 번째 문제는 정전체제 관리에 있어 변경 필요성에 대한 비판적 발언이 해당 쟁점상에 미합중국과 한국정부간의 의견차가 없음에도, 그런 점이 있다는 인상을 주었다. 두 번째로 더 심각한 것은 방위비 분담금 특별협정에 따른 한국정부가 지불하는 출연금의 일부가 미 제2 보병사단의 이전 비용으로 사용할 것이라는 벨 사령관의“폭발력있는” 언급에 있는데, 이는 해당 출연금 합의가 국회나 국민에게 아직 설명되지 않은 사안이다. 조 국장은 자신의 항의가 송민순 외교통상부 장관의 견해를 대변한다면서, 미 본국 정부에 전달할 것을 요청했다. 요점 끝.

2.(기밀) 1월 18일 공관 참사 대행 조셉 윤은 남한 외교통상부의 호출을 받고 외교통상부 북미국장 조병제와 회동했다. 이 회합에서, 조 국장은 정전체제 관리와 전작권 이양에 대한 벨 사령관의 발언에 대해 강하게 이의를 제기했다. 그 이유는 발언의 어조가 미국정부와 한국정부가 해당 쟁점에 의견차가 있다는 인상을 주고, 또한 해당 쟁점이 “양국 정부간에 논의할 내용이며”, 현 시점에서 언론에 언급하기엔 시기상조이기 때문이다. 한국정부와 미국정부는 전시작전권 이양에 합의한 상태이며, 남은 쟁점이 해결되는 것은 시간문제라고 조 국장은 말하면서, 한국언론이 벨 사령관의 발언을 달리 해석할 공산이 있다고 덧붙였다.

3.(기밀) 조 국장은 방위비 분담금 특별협정 관련 벨 사령관의 발언으로 인해 자신이 더 심한 고초를 겪고 있다고 말을 이어갔다. 가장 “폭발력 있는” 사안은 질의응답 시간 중 벨 사령관의 발언에서 방위비 분담금 상에 한국정부 출연금의 일부가 미 제 2보병사단의 이전 비용으로 사용될 것이라고 드려낸 점이다. “방위비 분담금 출연금을 연합토지관리계획 사업으로 투입하는 것”은 방위비 분담금 특별협정의 한 특징이지만, 해당 내용이 국회 또는 국민에게 설명되지 않았다. 벨 사령관의 해당 언급은 방위비 분담금에 대한 2월 국회 승인과정을 더욱 어렵게 만들 것이다. (주석: 한국정부가 용산기지이전사업과 연합토지관리계획을 국회 또는 한국민에게 설명할 2004년 당시에 당국은 “요청하는 쪽에서 지불할 것”이라고 언급했다―한국정부가 주한미군을 용산에서 나올 것을 요청했으므로, 한국이 용산기지이전사업에 비용을 지불할 것이고, 미 제2보병 사단을 남쪽으로 옮기겠다고 미국정부가 요청했으므로, 연합토지관리계획 비용은 미국정부가 지불할 것이다. 한국정부는 실재 합의문의 지나친 단순화라고 항시 이해하고 있었지만, 자국 국민들이 그렇게 믿도록 해왔던 것이다. 외교통상부 관리들은 방위비 분담금을 연합토지관리계획 사업의 일부로써 사용하는 점에 대해 국회에 브리핑하기로 작정했다고 주장한다. 그러나 언론에 노출되지 전에 그렇게 하길 원해왔던 것이다. 주석 끝)

4.(기밀) 조 국장은 벨 사령관의 발언에 파장으로 한국측 고용이 줄 수있는데, 그 이유는 한국이 2007~2008년 방위비 분담금 특별협정 하에 제공하던 분담금이 크기가 주한미군의 필요량에 미치지 않기 때문이라며 또한 이의를 제기했다. 그는 한국정부는 자체 방위비 분담금 출연을 증가시키기로 동의한 것은 고용 수준이 유지된 다는 조건 하에 이루어진 것이라고 말했다. 벨 사령관의 “가능한 감축” 발언은 해서 또 하나의 문제가 되는 것이다.

5.(기밀) 요약하자면, 외교통상부는 해당 발언에 대한 강력한 항의를 표명하길 원한다고 조 국장은 말했다. 그 발언으로 민감한 사안이 대중에 공개되고, 양국 정부에 있지도 않는 의견차가 있다는 인상을 초래했다. 그는 외교통상부가 이와 같은 일이 다시 재발하지 않도록 하길 바란다고 말했다. 그는 이러한 견해가 국무부와 국무부에 전달돼야 한다고 요청했다.

6.(기밀) 정치 공사 참사관은 대사관이 외교통상부의 발언을 전달할 것이고 조 국장에 어떤 대응이(미국 정부에서) 나오면 답신을 할 것이라고 대답했다. 덧붙여서, 정치 공사 참사관은 벨 사령관이 제기하길 원했던 핵심 사안은 한미 연합사령부가 비활성화될 경우에 책임자·당국자간에 발생할 불일치 문제다; 이 사안은 정전체재를 확실히 유지할만한 방법을 모색하기 위해서 해결돼야 할 필요가 있다. 벨 사령관은 수 차례에 걸쳐서 해결안을 찾는 과정에 있어 기타 유엔군 총사령부9) 파견국과 더불어, 한국정부와 긴밀한 협의 하에 이루어 질 것임을 언급한 바있다.

7.(기밀) 정치 공사 참사관은 개인적 견해라면서, 해당 발언의 일부는 한국정부 측에 대한 협조가 부족했다고 주한미군이 볼만한 점에 대한 불만을 일부 반영한다고 말했다. 하나의 사례로 최근 유출된 정보상에 용산기지 평택 이전이 몇 년 정도 연기될 것을 시사한 점인데, 이는 한국에 주둔하는 주한 미군에게는 삶의 질 문제가 될 것임을 보여준다. 다른 최근 사례를 보면 주한미군이 한국의 기지에 복귀하는데 어려움을 겪고있고, 전투기 조종사를 적절히 훈련시킬 수 없으며, 최근 방위비 분담금 특별협정에 따른 재정상에 초래된 커다란 구멍 등이다. 조 국장은(제2 보병사단의) 평택이전에 관해서, 자신이 기지이전 사업에 관여된 다양한 기술자들과 협의에서 강하게 든 느낌은 대규모 사업을 완성한다는 것이 결코 타당성이 없어 보이며, 그 것은 마치 몇 년만에 인천 공항을 건설하는 것과 동일하다고 논평했다. 스탠튼 프와로 탐정의 번역 © 무단복제나 전재를 금지합니다.

07SEOUL173.rtf
C O N F I D E N T I A L SEOUL 000173 
 
SIPDIS 
 
SIPDIS 
 
E.O. 12958: DECL: 01/18/2017 
TAGS: MOPS [Military Operations], MARR [Military and Defense Arrangements],
PREL [External Political Relations], PGOV [Internal Governmental Affairs], KN [Korea (North)], KS [Korea (South)] 
SUBJECT: MOFAT PROTESTS GENERAL BELL'S PUBLIC REMARKS 
 
Classified By: A/DCM JOSEPH Y. YUN.  REASONS 1.4 (b/d). 
 
¶1. (C) SUMMARY:  In a January 18 meeting with the acting DCM, 
MOFAT Director General for North American Affairs Cho 
Byong-jae expressed a strong protest about two aspects of the 
public remarks General Bell had delivered at the Seoul 
Foreign Correspondent's Club earlier in the day.  The first 
problem, Cho said, was that Bell's critical remarks about the 
need for changes in armistice management had given the 
impression that there was a disagreement between the USG and 
ROKG on this issue, where there was not such disagreement. 
Second, and more serious, was Bell's "explosive" mention of 
the fact that some of the funds paid by the ROKG under SMA 
would be used to fund the transfer of the Second Infantry 
Division (2ID), an aspect of the funding agreement that had 
not yet been explained to the National Assembly or the 
public.  Cho asked that his protest, which he said 
represented the views of Foreign Minister Song Min-soon, be 
relayed to Washington.  END SUMMARY. 
 
¶2. (C) On January 18, Acting DCM Joseph Yun was called into 
the South Korean Ministry of Foreign Affairs and Trade 
(MOFAT) to meet with Cho Byong-jae, Director General of the 
Bureau of North American Affairs.  In the meeting, Cho 
strongly objected to General Bell's remarks about armistice 
management and OPCON transfer because the tone of the remarks 
gave the impression that the USG and ROKG disagreed on these 
issues, and because, since these were issues that "we 
governments are going to talk about," it was premature to 
comment to the press at this time.  The ROKG and USG were in 
agreement on OPCON transfer, the issue that remained to be 
settled was only the timing, Cho said, adding that the ROKG 
press was likely to interpret Bell's remarks otherwise. 
 
¶3. (C) DG Cho went on to say he was more troubled by the 
remarks relating to SMA.  Most "explosive" was General Bell's 
comments, during the Q&A session, that revealed that some of 
the ROKG funding under SMA would be used to fund the 
relocation of the Second Infantry Division (2ID).  This 
"funneling of SMA funds to LPP (Land Partnership Plan) 
projects" was a feature of the SMA arrangement but it had not 
yet been explained to the National Assembly or the public. 
Bell's mention of it could make the National Assembly 
approval process for SMA in February more difficult. (NOTE: 
When the ROKG explained the Yongsan Relocation Plan (YRP) and 
LPP agreements to the National Assembly and the Korean public 
in 2004, it stated that the "requester would pay" -- since 
the ROKG had requested that USFK move out of Yongsan, the ROK 
would pay for YRP, and since the USG had requested to move 
2ID to the south, the USG would pay for LPP.  The ROK 
Government has always understood that to be an 
oversimplification of the actual agreements, but it is what 
they have led their public to believe.  MOFAT officials claim 
they intended to brief the National Assembly on the use of 
SMA funds as a part of LPP, but would have preferred to do so 
before it came out in the press.  END NOTE). 
 
¶4. (C) Cho also objected to the implication in Bell's remarks 
that Korean employment could decline (because the amount of 
burdensharing support the ROK will provide under the 
2007-2008 SMA Agreement falls short of USFK needs).  He said 
the ROKG had agreed to increase its SMA contribution on 
condition that the level of employment be maintained.  Bell's 
talk of "possible cuts" was therefore a problem. 
 
¶5. (C) Summing up, Cho said that MOFAT wanted to express a 
strong protest at the remarks, which had gone public on 
sensitive issues and created the impression of differences 
between our two governments where none existed.  He said that 
MOFAT would like to be sure that this kind of thing will not 
happen again.  He asked that these views be conveyed to both 
State and Defense. 
 
¶6. (C) Pol M/C replied that we would convey MOFAT's comments 
and would reply to DG Cho with any response.  In addition, 
Pol M/C pointed out that a key issue General Bell wanted to 
raise was the authority-to-responsibility mismatch that will 
arise when the Combined Forces Command is inactivated; this 
issue needed to be addressed in order to find a means to 
credibly maintain the Armistice.  POL M/C said that given the 
importance of the issue, the Korean public had a need to be 
informed.  On several occasions, General Bell had stated that 
the process of finding a resolution would be done in close 
consultations with the ROKG, as well as with the other UNC 
sending states. 
 
¶7.  (C) Pol M/C also said that it was his personal opinion 
that some of the remarks were partly a reflection of USFK 
frustrations at what they could plausibly see as lack of 
cooperation on the part of the ROKG.  An example was the 
recent leak of information indicating that the Yongsan to 
Pyongtaek move would be delayed by several years, which 
indicated a lack of regard for quality-of-life issues for 
U.S. forces stationed in Korea.  Other recent examples 
included USFK's difficulties on returning camps to the ROK, 
inability to adequately train fighter pilots, and the gaping 
hole created in the budget by the recent SMA.  Regarding the 
delay in the move to Pyongtaek, Cho commented that his recent 
consultations with a range of engineers involved in the base 
move project gave him the strong sense that it was never 
plausible to complete the massive project, which he equated 
to building Incheon Airport, in a few years. 
STANTON

1)
번역 주: SIPDIS, Siprnet Distribution
2)
[Military Operations]
3)
[Military and Defense Arrangements]
4)
[External Political Relations]
5)
[Internal Governmental Affairs]
6)
[Korea (North)]
7)
[Korea (South)]
8)
A/DCM JOSEPH Y. YUN.
9)
번역 주: United Nations Command, UNC 유엔군 총사령부