문서참조번호 생성일 비밀등급 출처 태그
06SEOUL1089 2006-04-03 08:48 기밀 주한 미국 대사관

제 목: 제이 레프코위츠 특사의 개성 언급에 대해 한국 정부 이례적으로 거센 반응

기 밀 SEOUL 001089 국방부망 배포1) 국방부망 배포 국가안전보장회의 차2)

행정명령 12958: 비밀해제: 한국통일 이후3) 태그: PREL4), PGOV5), PHUM6), EAID7), KN8), KS9) 제 목: 제이 레프코위츠 특사의 개성 언급에 대해 한국 정부 이례적으로 거센 반응 분류자: 대리대사 조셉 윤10). 근거 1.4 (B, D). 번역자: PoirotKr (트위터 사용자명) — Micheal H. Rhee 2013/06/16 08:54

1. (기밀) 최근 남한 언론은 개성공업지구의 노동 환경에 대한 독립적인 모니터링을 주장한 3월 30일 레이 레프코위츠 특사의 미국기업연구소 발언에 관심을 보이더니, 결국 이관세 통일부 실장이 미 특사의 발언은 “부적절”하고 “호도하는” 발언이라고 단언하며 대응에 나섰다. 이관세는 3월 31일 즉석 기자회견에서, 개성공업지구의 노동 환경은 국제노동기구가 설정한 기준을 충실히 지키고 있으며 개성공업지구 북한 노동자에 지급되는 임금은 북한 전역의 임금보다 높다고 강력하게 주장하였다. 한 통일부 당국자는 이관세의 발언에 대한 언론 보도는 정확하며, 레프코위츠 특사의 발언을 반박하기 위해 숙고 끝에 나온 의도적인 조치라고 4월 3일 대사관 정무 직원에게 확인해주었다. 그는 4월 17~19일 워싱턴 방미 중에 청와대나 통일부 당국자들은 이 문제를 다시 제기할 거라고 덧붙였다. 논평: 이관세 실장의 발언은 의심의 여지 없이 최근 몇 해 우리가 겪어 받던 중 가장 확연한 미국 당국자에 대한 비판이다. 한국 정부는 개성공업지구를 대북 포용정책의 핵심으로 간주하고 있어 비록 정당한 비판이라도 개성공단 사업에 대해 어떤 비판에도 강하게 반응할 것이다. 논평 및 요점 끝.

하지도 않은 말을 추가해 삽입하는 주한미국대사관의 의도는?실제 발언은 “매우 부적절한 것으로 유감스럽게 생각한다”이다. “호도”란 단어는 사용한 바 없다. 이관세가 하지도 않은 발언을 추가하는 미국 대사관의 의도는 무엇인가? 자세한 내용은 정부 '레프코위츠 2달러 발언' 강력 비판 연합뉴스를 보라.

2. (미분류) 개성공업지구에 관한 3월 30일 레프코위츠 대북 인권 특사의 미국기업연구소 발언에 대해 몇몇 남한 언론사는 관심을 집중하였다. 한국 언론은 개성공업지구의 북한 노동자가 하루 임금으로 미화 2달러도 못 받고 있으며, 북한 정권이 북한 노동자 임금의 상당량을 착취하고 있다고 레프코위츠 특사가 강조하는 등 국제노동기구나 여타 독립적인 기구가 개성공업지구의 노동 환경을 모니터함에 더해 조사 내용을 유엔에 보고할 것을 주장했다고 보도하였다.

3. (미분류) 그 뒤 4월 1일 언론 보도를 보면 한국 정부는 레프코위츠 특사의 “부적절하고,” “호도하는” 발언에 대해 유감이며, 해당 발언은 북한을 개방하고 지속적인 대북 포용 정책을 통해 북한 경제를 변화시킨다는 목표를 저해할 수 있다고 이관세 통일부 정책홍보실장이 3월 31일 기자회견에서 발언하였다. 해당 보도에서 <q>“미국 정부의 책임 있는 인사가 개성공단 노동자의 노임과 작업 환경 등과 관련해 충분한 사실 확인도 없이 오히려 왜곡하면서 개성공단에 진출한 우리 기업의 이미지를 손상시킬 수 있는 발언을 했다”</q> 라고 이관세의 말을 인용하고 있다. 언론 보도로는 이관세가 월 57.5달러인 최저임금은 북한 내 다른 지역의 일반 노동자 평균 임금에 비해 월등히 높고 아시아의 다른 사회주의 국가의 공단 임금과 비교할 때도 낮은 수준이 아니라고 지적하였다. 그는 근로 시간과 유급 휴일, 그리고 여타 모든 작업 환경 면에서 국제노동기구의 기준에 충실하다고 덧붙였다.

4. (기밀) 4월 3일 김정노 통일부 국제협력과장 직무대리는 이관세의 발언에 대한 언론 보도는 정확하다고 대사관 정무 직원에게 말하였다. 이종석 통일부 장관과 여타 고위급 통일부 당국자들은 레프코위츠의 미국기업연구소 발언 이후에 즉각 모여 한국 정부의 다음 조처를 논의하기 하였다고 지적하며, 고위급 당국자들은 결국 이종석 장관이 직접 그 문제에 대해 논하는 건 부적절하다고 결론을 내렸다고 김정노는 말하였다. 그러므로 이관세 실장은 3월 31일 즉석 기자회견을 자청해 한국 정부의 입장을 분명하게 제시했다. 김정노는 조명건 대통령 비서실 통일외교안보정책비서관과 고경빈 통일부 개성공단사업지원단장이 4월 17~19일 예고된 워싱턴 방문에서 조명건과 고경빈은 미 한국경제연구원이 주재하는 4월 18일 설명회에서 미국정부 관계자와 회동해 남북문제 중 개성공업지구의 역할과 관련된 오해를 해소하기 위해 적극적으로 나설 거라고 말하였다. 윤 포와로 탐정의 번역 © 무단복제나 전재를 금지합니다.

These are steps that we can do to help the North Korean people but there are also policies that we need to avoid.

우리가 북한 주민에 도움이 될 수는 있다고 해도 삼가할 필요가 있는 조치가 있다.

One example of well-intentioned but perhaps counter-productive assistance is in the area of unrestricted humanitarian aid.

좋은 의도이지만, 아마 비생산적 지원의 한 ​​예는 제한없는 인도적 지원이 해당된다.

The United States is very proud of the humanitarian aid that we have given to North Korea over the last decade to try to help alleviate the conditions of suffering and deprivation by famine.

미국은 기근으로 고통과 결핍 상황을 완화하는 데 보탬이 되도록 지난 10년 동안 북한에 제공한 인도적 지원을 매우 자랑스럽게 생각한다.

But we have always insisted that the humanitarian aid we provide comes with monitoring to make sure that it is not sold in the black market or used for the military.

그러나 우리는 항상 우리가 제공하는 인도주의 원조가 암시장에서 판매되거나 군용으로 사용되지 않았는지 확인하기 위해 모니터링이 함께 제공되어야 한다고 우리는 항상 주장했다.

Another example of well intentioned assistance that we frankly do not know enough about, and so I would say the jury is simply out right now, has to do with some of the joint economic ventures near Kaesong, a city north of the DMZ where you can literally look out from the border and see where 15,000 South Korean companies have invested hundreds of million of dollars into an economic facility where South Korean goods will be manufactured and ultimately sold using North Korean labor.

선의의 지원이지만 솔직히 우리가 그 내용을 충분히 알지 못하는 배심원의 결정을 앞두고 있는 또 다른 사례는 DMZ의 북쪽, 개성 근처에 있는 남북 경제 합작 투자 회사들이다. 말 그대로 국경에서 밖을 보면 15,000 한국 기업들이 북한의 노동력을 활용하여 한국 제품을 제조하고 궁극적으로 판매하는 경제 시설로 수백 만 달러를 투자 한 곳을 보게 되는 장소이다.

The companies apparently pay less than two dollars a day per worker, and there is no guarantee that the workers receive this small amount because the North Korean Government deducts a social fee from their wages and empowers labor brokers to control the rest.

개성공단 업체들은 분명히 근로자 일인 당 하루에 2달러 미만을 지불하고 북한 정부는 그마저도 임금에서 사회적 비용을 공제하고 나머지 노동자들을 제어할 노동 브로커에 힘을 실어줘야 하기 때문에 노동자들이 그나마 약소한 금액을 받는다는 보장이 없다.

The site is fenced in, workers come and go through a single entrance manned by armed soldiers and, of course, the South Korean government does not have the ability to enforce its own good labor laws in Kaesong.

공단 부지는 울타리가 처져있고, 노동자들은 무장 군인이 지키고 있는 하나의 입구를 통해 드나든다. 물론, 한국 정부가 개성 공단에 한국의 좋은 노동법을 적용할 수 있는 능력을 보유하고 있지 못한다.

I would submit that at a minimum, North Korea should allow an independent party such as the International Labor Organization to inspect and assess Kaesong and report its findings to the UN.

나는 최소한 북한은 국제 노동기구와 같은 독립적인 당사자가 개성을 검사하고 평가하여 유엔에 조사 결과를 보고 할 수 있도록 해보겠다.

레이 레프코위츠 특사의 미국기업연구소 발언 전문 영문

06SEOUL1089.rtf
C O N F I D E N T I A L SEOUL 001089 
 
SIPDIS 
 
SIPDIS 
 
NSC FOR CHA 
 
AFTER KOREAN REUNIFICATION 
 
E.O. 12958: DECL: (###) 
TAGS: PREL [External Political Relations], PGOV [Internal Governmental Affairs], PHUM [Human Rights], EAID [Foreign Economic Assistance], KN [Korea (North)], KS [Korea (South)] 
SUBJECT: S/E LEFKOWITZ'S REMARKS ON KAESONG PROMPT 
UNUSUALLY STRONG REACTION FROM ROKG 
 
Classified By: CDA JOSEPH Y. YUN.  REASONS 1.4 (B, D). 
 
SUMMARY 
------- 
 
¶1.  (C) Recent South Korean press reports drew attention to 
Special Envoy Jay Lefkowitz's March 30 remarks at the 
American Enterprise Institute (AEI) calling for independent 
monitoring of labor conditions at the Kaesong Industrial 
Complex (KIC), and the subsequent response from Assistant 
Unification Minister Lee Kwan-sei, who asserted that the 
Special Envoy's remarks were "inappropriate" and 
"misleading."  Lee, in an impromptu March 31 press 
conference, strongly argued that labor conditions at KIC 
fully met standards set by the International Labor 
Organization (ILO) and that wages paid to the North Korean 
workers at KIC were greater than those prevailing in the 
DPRK.  A Ministry of Unification official confirmed to poloff 
on April 3 that press coverage of Lee's comments were 
accurate, and represented a deliberate, considered effort to 
rebut SE Lefkowitz's remarks.  He added that visiting ROK 
officials from the Blue House and MOU would raise the issue 
again with U.S. counterparts during their April 17-19 visit 
to Washington.  COMMENT:  Assistant Minister Lee's remarks 
are undoubtedly the most explicit criticism of a U.S. 
official from the ROKG that we have encountered in recent 
years.  The ROKG considers the Kaesong Industrial Complex as 
the centerpiece of its engagement policy with the DPRK and 
will react strongly to any perceived criticism of the 
project, however legitimate.  END COMMENT AND SUMMARY. 
 
PRESS COVERAGE OF S/E LEFKOWITZ'S AEI REMARKS 
--------------------------------------------- 
 
¶2.  (U) Several South Korean media outlets focused on Special 
Envoy for North Korean Human Rights Jay Lefkowitz's comments 
on the Kaesong Industrial Complex (KIC) in his March 30 
remarks at the America Enterprise Institute (AEI).  The ROK 
press reported that the Special Envoy -- stressing that North 
Korean workers at KIC received less than USD 2 per day in 
wages, and that the DPRK regime confiscated large portions of 
their wages -- argued in favor of having the International 
Labor Organization (ILO) or other independent parties monitor 
the labor conditions at KIC and report their findings to the 
UN. 
 
REACTION FROM MOU STRESSES GOOD WORKING CONDITIONS 
--------------------------------------------- ----- 
 
¶3.  (U) Subsequently, on April 1, the press reported that Lee 
Kwan-sei, Assistant Minister for Unification Policy and 
Public Affairs, Ministry of Unification (MOU), stated in a 
March 31 press conference that the ROKG regretted Lefkowitz's 
"inappropriate" and "misleading" remarks, and that the 
remarks could undermine the ROK's goal of influencing the 
DPRK to open and transform its economy through continued 
engagement with the DPRK.  The news reports quoted Lee 
saying, "an important figure of the U.S. Government has made 
comments that can harm the image of our companies operating 
in the KIC without confirming, but rather distorting, the 
facts about North Korean workers' ages and working 
conditions."  According to the press, Lee also pointed out 
that the monthly wages of USD 57.50 paid to each North Korean 
worker at KIC was substantially higher than that paid 
anywhere else in the DPRK, and competitive with the wages of 
industrial workers in other socialist countries in Asia.  He 
added that working hours and paid leaves and other working 
conditions had all met ILO standards. 
 
ROKG TO RAISE ISSUE IN WASHINGTON APRIL 17-19 
--------------------------------------------- 
 
¶4.  (C) On April 3, Kim Jung-ro, Deputy Director of 
International Cooperation, MOU, told poloff that press 
coverage of Lee's remarks were accurate.  Noting that 
Minister of Unification Lee Jong-seok and other high-level 
MOU officials had gathered immediately after Lefkowitz's 
remarks at AEI to discuss the next steps for the ROKG, Kim 
said senior officials ultimately decided it would be 
inappropriate for Minister Lee to comment directly on the 
issue.  Assistant Minister Lee Kwan-sei, therefore, called an 
impromptu press conference on March 31 to state unequivocally 
the ROKG's position.  Kim, reminding poloff of the planned 
April 17-19 visit to Washington of Cho Myung-gun, Secretary 
to the President for National Security Policy and Director 
General Koh Gyung-bin of the KIC Project Office, said Cho and 
Koh would vigorously attempt to dispel misperceptions 
concerning KIC and its role in inter-Korean affairs in 
meetings with USG officials and at the April 18 conference 
hosted by the Korea Economic Institute (KEI). 
 
YUN

1)
번역 주: SIPDIS, Siprnet Distribution
2)
NSC FOR CHA
3)
AFTER KOREAN REUNIFICATION
4)
[External Political Relations]
5)
[Internal Governmental Affairs]
6)
[Human Rights]
7)
[Foreign Economic Assistance]
8)
[Korea (North)]
9)
[Korea (South)]
10)
CDA JOSEPH Y. YUN